Menos mal que estaba Henning Mankel 10/01/2009
![]() Henning Mankel (Lina Ikse Bergman) Siete mujeres y cinco hombres se han llevado los premios europeos de la Literatura en 2009. La gala, presidida por el escritor sueco Henning Mankel y el presidente de la Comisión, el conservador Durão Barroso, se ha desarrollado en el marco del Foro europeo de la Cultura, con muchas caras y pocas novedades. Mucho dinero y pocas nueces. “Y ahora un grupo de científicos acaba de descubrir que el Big bang se produjo en Si bemol”, fabulaba el autor sueco de la saga literaria de Kurt Wallander. Como un pingüino en el desierto, fue el único que se dedicó a imaginar historias durante la gala del primer Premio Europeo de literatura en Bruselas. Así hemos visto al plusmarquista de las ventas de libros de intriga policíaca, Hening Mankel, mientras realizaba su travesía a través de numerosos cócteles, conciertos y pomposos debates, esta semana en Bruselas. Hasta la capital europea se había descolgado, como en paracaídas, en su papel de embajador del primer Premio Europeo de Literatura. Este sueco, reciclado en Robin Hood de adopción mozambiqueña, dirige en Maputo el Teatro Avenida y varias iniciativas de desarrollo educativo financiadas por él y su mujer. Pero en Europa no se sentía a gusto. Se le veía incapaz de seguir impasible la retahíla de discursos y brindis de los políticos europeos que le rodeaban en unas jornadas que han costado alrededor de 50.000 euros, según fuentes consultadas por Europa451, mientras él trata de hacer milagros en África con muchos menos medios. Sin traducción no hay mercado europeo “La literatura es el mejor programa de investigación acerca del Ser Humano”, flirteaba Durão Barroso mientras Mankel movía nerviosamente las piernas sin saber hacia dónde mirar. Más tarde, este último llamaría la atención sobre la necesidad de impulsar el “diálogo cultural no sólo entre europeos, sino entre Europa y el resto del globo”. A todo esto, ¿dónde estaban los ganadores del premio? Al fondo de el estrado, detrás de la Orquesta de Cámara de Europa, que deleitaba con obras de Schubert al auditorio lleno a rebosar. Invisibles, salvo cuando se levantaban a recoger su premio de manos de Jan Figel, comisario de Cultura y otro fantasma al que le quedan dos días para jubilarse de la política europea y regresar a su Eslovaquia natal, en donde su partido socialista gobierna con la ayuda de un grupúsculo de ultraderecha nacionalista. “El premio incluye un apoyo a la traducción de la obra de los galardonados”, subrayaba con aire dadivoso Figel, uno de los miembros más somníferos de la Comisión Barroso I. Mankel, al quite a pesar de sus ganas de marcharse temprano, saltaba reclamando un premio europeo de Traducción. “Celebro el talento de los autores, de los lectores… y de los traductores”, enfatizaba. En el Reino Unido, sólo el 3% de los libros expuestos en las tiendas son traducciones de obras extranjeras. Según Mankel, la literatura sufre de un fenómeno nocivo y ligado a la globalización: “Cada vez hay menos autores publicados, pero publican mucho más”. El sueco reclama un cambio de actitud en el campo de los editores de libros que “sólo da al público lo que espera, mientras que lo que hay que hacer es darle lo que no espera”. Nuestro flechazo literario Repasando los ganadores del Primer Premio Europeo de Literatura, nos quedamos sin duda con la croata Mila Pavićević y su Chica de hielo y otros cuentos de hadas. “Cada vez que un payaso muere, su nariz roja se convierte en una estrella. (Todas juntas conforman la Corona Boreal que sólo puede observarse desde el otro lado del norte.) Cuando su nariz arde brillante en la noche, el alma inmortal del payaso asciende hasta el País de la Luna, en donde vive de sus bromas…” Ganadores del Primer Premio Europeo de Literatura Paulus Hochgatterer (Austria) Mila Pavićević (Croacia) Emmanuelle Pagano (Francia) Noémi Szécsi (Hungría) Karen Gillece (Irlanda) Daniele Del Giudice (Italia) Laura Sintija Černiauskaitė (Lituania) Carl Frode Tiller (Noruega) Jacek Dukaj (Polonia) Dulce María Cardoso (Portugal) Pavol Rankov (Eslovaquia) Helena Henschen (Suecia) Fernando Navarro Europa451 CommentsLeave a Reply | Infórmate con E451
AutoresPedro Picón y Fernando Navarro son editores de Europa451.es ArchivosNoviembre 2011 CategoríasAll Mención Legal
Reservados todos los derechos de reproducción, representación y cesión, así como la propiedad exclusiva en favor de Europa451, incluidos los de los documentos descargables y las representaciones iconográficas y fotográficas, salvo mención específica en contrario.
El uso, reproducción, transmisión, modificación, redifusión o venta de todas o parte de las informaciones reproducidas en este sitio web (artículos, fotos, texto, o logos) sobre cualquier otro soporte, incluida la difusión en otro sitio Internet a través de hiperenlaces, grupos de discusión, foros u otros sistemas o redes informáticas, para su explotación comercial está terminantemente prohibida sin la autorización previa y expresa de Europa451. |